*藤袴 -thoroughwort-*
☆次回イベント予定☆ ★2017.8.20.SCC関西23 ふじおりさくら(ゴーストハント)★
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「Excuse me?」
(すみません)
「May I help you?」
(何かご用でしょうか?)
「I want to go to the laboratory of the Dr. Olliver Davis.」
(オリヴァー・ディビス博士の研究室に行きたいのですが)
「Dr. Davis?」
(ディビス博士の)
「Yes.」
(えぇ)
「What will the business be? 」
(どの様なご用件でしょうか?)
「I forgot to say it. I am Osamu Yasuhara. I am an office worker of SPR Japan branch office. This time it was said to come for Dr. D screw here. 」
(申し遅れました。私、安原修と申します。日本のSPR支部で事務員をしております。この度はディビス博士にこちらに来るよう言われました)
「...I guide you.」
( ...ご案内致します)
少年がいつもの笑顔を浮かべ受付のお姉さんを誑しこ...
えー、親切にも受付けのお姉さんが案内してくれた先には見慣れた黒い青年(いつもの如く機嫌が悪そう)が居た。
受付のお姉さんに “もうここで結構ですよ” と少年が告げている。
正直、俺も見なかった事にして帰りたい。
そんなおれの心境を嘲笑うかのように、少年がにこやかにナルに英語で話し掛けた。
勇者だ。
「おはようございます、所長。ご機嫌いかがですか?」
ナルが書類から顔を上げ、珍しい事に驚いていりようだ。
「安原さん?」
「ご依頼の品、お届けに参りました。間に合いましたでしょうか?」
そう訪ねると少年は不敵に笑った。
そして次の瞬間、俺たちも含め研究室内に居る全ての人間が固まった。
あのナルが、天上天下、唯我独尊、ワーカーホリックで俺様主義で愛想という物に無縁なナルが少年の科白に口唇を持ち上げて魔王の如く不敵に笑い返したのだ。
「十分です。24時間以内に報告を、と聞いていましたが、まさか直接だとは思いませんでした」
「否ね、所長から頂いた仕事が底を突いていて暇で、“僕もイギリスに行きたいなぁ” と思っていた所に丁度お電話頂いたんで、頑張ってみました♪」
.....二人のやり取りを呆然と聞いていた俺。
だが、ふと訊きたくはないが確認しなければならない事に気付いた。
「少年」
「はい。滝川さん?」
俺が何を訊きたいか判っているのだろう。
喰えない越後屋の微笑みを浮かべて “何でしょう?” と先を促す少年にちょっとばかし殺意が芽生えそうだ。
「お前、昨日の電話で麻衣が憑依されて緊急事態だとか言わなかったか?」
「緊急事態だなんて言ってませんよ、緊急の調査とな言いましたけど。所長が皆さんを呼ばれている事にちょーっとばかし脚色しただけですよー」
「おーまーえーはー!」
「所長がどんな手を使っても全員連れて来いっておっしゃったんです。それに普通にお誘いしたら時間掛かるじゃないですか。この僕が、所長の期待に応えず誰が応えるんです?」
悪びれもせず、にこやかに告げられた言葉に絶句してしまった。
振り返ると他の奴らもぐったりしている。
「皆さんお疲れ様です」
リンが苦笑しながら声を掛けて来た。控えめな気遣いに心が洗われる。
「リン(さん)おはよう(ございます)」
「お呼び立てしてすみません」
「呼ばれるのは構わんが普通に呼んで欲しいねナル坊」
「本当ですわ、ナル。あたくし心配致しましたのよ」
「またあの子が巻き込まれたのかと思ったわ」
「麻衣さんがご無事なようでよろしゅうおした」
安心した所為だろう、全員が一気に話し掛ける。
「ちょっと、何とか言ったらどうなのナル!」
「僕は連れて来て下さいと言ったまでです。手段は選ばないとは言いましたが」
しれっと言われると、もう本気で脱力するしかなさそうだ。
PR
カウンター
nextキリ番 300000
カレンダー
02 | 2025/03 | 04 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 |
最新記事
(01/13)
(08/20)
(08/19)
(12/10)
(08/18)
(05/03)
(01/07)
(08/21)
(08/16)
(08/10)
(06/17)
(05/24)
(05/11)
(05/05)
(04/26)
(04/13)
(01/11)
(12/15)
(11/09)
(11/09)